Browse by

Browse by art centre

Wangkajunga, Walmajarri

Name: Ngilpirr Spider Snell

Ngilpirr Spider Snell - Kurtal story and Kinki [ORAL HISTORY]


Synopsis: Spider tells the story of Kurtal, where he came from and his journey during Jukurrpa (Dreaming). Spider then tells his own story, about being left at Kurtal,and being one of his lightnings. His mother found him there as a snake and that is where he was born. He grew up there and would go hunting. He brother drank from the water at Kurtal and was grabbed by the snake and pulled into the water, he let him go. Kurtal is quiet now, Spider is the only one looking after him now. He went from Kurtal to Billiluna, where he was initiated and he finished law at Wangkatjungka.He married Dolly when they were young and they still live with each other. Finally Spider tells the Kinki story.

Date: 11/16/2007
Art centre(s):
Language spoken: Wangkajunga, Walmajarri
Catalogue number: CSROH_52_Ngilpirr_Spider_Snell
Interviewed By: John Carty
Translated By: Putuparri Tom Lawford
Location Described: Kurtal
Location Recorded: Fitzroy Crossing
Latitude/Longitude: -18.17/125.59

Cultural Protocols: PUBLIC ACCESS - RESTRICTIONS ON USE
Access: PUBLIC
Full transcript:
I am jila. I will tell you about jila, I’m talking about Kurtal jila [ancestral being, and spring]. Rain came, a big one, in the early days. It rained for a while, a big rain. After the rain, grasses started to grow. That was him, the grass that began to grow, purrun purrun [grass] we call it. From the grass he turned into a man. Kurtal turned into a man from the grass, purrun purrun. From all that grass he grew into a man. From there he sent a kutukutu [rain-bearing cloud] but it came back. He sent it again, it still came back. He sent it again, this time north, it still came back, that cloud kutukutu. To the east he sent another cloud [kutukutu]. This time it didn’t come back. The cloud went into his own Country, Kurtal, and it went into the waterhole. From a grass he became a man. From there he said, ‘Kurtal wanyjurla wanyjurla’ [He’s singing here: Kurtal, where are you?] He called himself Kurtal. Kurtal is big. He is very big. From there he went to a place called Japingka. Japingka is another jila [ancestral being, and spring] too; Japingka gave him some sacred objects.

From there he went off again past Karlijita [St. George Ranges]. He came to a place call Mangunampi, [a place near Yakanarra] another jila [ancestral being]. He was there with that jila for a while. From there he took off again heading towards Broome, he been travel there. He arrived at Broome and had a rest there for a while. After hanging around at Broome he took off again, heading up the coast. He arrived at another jila called Jintirripil [somewhere near One Arm Point]. He stayed with Jintirripil for a while there. Jintirripil told Kurtal to stay with him near the sea. Kurtal tricked him saying, ‘Yes, I’ll stay with you’.

Jintirripil then told Kurtal to look for anther jila [ancestral being] call Paliyarra [near Nookanbah] because Paliyarra stole sacred objects that belonged to him and he wanted them back. Kurtal set off to find Paliyarra. After finding Paliyarra he went hunting, killing bush animals and cooking them up. He gave them to Paliyarra. Paliyarra knew what he was there for: to steal back the sacred objects he stole from Jintirripil. From there he told Kurtal, tricking him, ‘I haven’t got what you came here looking for.’ [Singing:] ‘Ngajirta Pa Mintirr Mintirr.’ He told him he got nothing. Kurtal could see through him, he could see lighting flashing inside him all that time he was telling him, ‘I can’t give you anything.’ From there he set his dogs onto Kurtal. They bit him all over. He ran around Paliyarra with the dogs after him, tripping him over. They both fell down, Paliyarra spilling the stolen objects onto the ground. Kurtal kicked them objects towards his home, into his waterhole, all them objects they used to make rain with, the same objects we still make rain with, but I am only one left now. I don’t know how I got to do it now, maybe with my grandsons.
With the dogs still chasing him he took off running, heading north to a place called Pinykurrngu [don’t know where this place]. On top of a hill he had a rest for while there, away from the dogs because he was bitten. After that he went to another waterhole called Kunjurrpung [not far from Ngumpan]. He had a look around to see if he had any objects with him for Kurtal to steal but he had none. After talking to that jila he went on his way. He came to another jila [Spider doesn’t know the name of this one], they sat down and had a chat. Kurtal went hunting for that jila. That’s what they did in the Dreamtime, to kill feed for another person. We still do that today but in the law way. After having a feed that other jila told him the same thing: he got nothing, no objects. [Singing:] ‘Ngajirta Pa Mintirr Mintirr’. He could look through him and seen lightning flashing inside him. Kurtal then made willy willies [whirlwinds] come up around them then. They all became one big willy willy and it covered them both with dust. They couldn’t see. The other jila didn’t know what was going on. With fright he dropped his objects on the ground. Kurtal kicked them towards his Country, Kurtal. Into the waterhole, they went. Yuwa [yes].

Kurtal took off again, this time north. He came to a hill and had a rest there on top, looking around where he’s going to steal the next stuff from. He climbed down and went to a place called Kilalaparri [at Christmas Creek]. He sat down there with that jila [ancestral being] and then all this little men, Murungkurr, came out of the ground and started attacking him. He was killing them with his lightning. Off he went again to another jila [Spider doesn’t know this one either]. This time he stole everything from him, all the rain-making stuff. He took them all with him till he came to Kaningarra. That jila Kaningarra was waiting for him. Kurtal and Kaningarra are yalpurru [were born at the same time]. They’re mates. Kaningarra told Kurtal, ‘Let’s lay down here then we can be together.’ Kurtal, tricking him, said, ‘You lie down over there and I’ll lay down here.’ Kaningarra then went into the ground and turned into a snake, kalpurtu [rainbow serpent], and today that waterhole Kaningarra is still there. Kurtal kept on going, carrying all them stolen objects in a coolamon to his Country. He was slowly getting weak. He fell down on one knee and that place we call it Tujulu. He then started to crawl towards his waterhole. He crawled inside with all his stolen objects for good. He went inside and turned into a snake, and he is there today, at his home, Kurtal. That’s the song ‘Kurtal wanyjurla wanyjurla’ we sing. That’s Kurtal, that’s where he went inside for good. He sent up a kutukutu [rain-bearing clouds] like the ones I made at the water hole. He his still there, even to this day.

[Now Spider is telling his story.]

I am from there. That’s where Kurtal left me. He left me and my wife Dolly [Snell], and her brothers and Mosquito, Johnny Mosquito, my brother. Kurtal put them there. And Wiyli Wiyli, my son [Richard Tax]. He put everybody there, that Kurtal. Kurtal left me further up north. I am one of his lightnings.

There was a big storm, lighting everywhere, big rain. From that place my parents found me. I was a snake, a water snake. My mother saw me and was coming up to me, creeping me up, I saw her coming and laid down for her. She hit me, killing me and she pulled me out of the ground from my ribs. She then lit a fire to cook me. She covered me in hot coals and ash. Then all of a sudden there was water where she had me cooking. Water and a tiny snake. She then threw that tiny snake away saying, ‘What happened to that big snake I had cooking here? Did it turn into water too?’ Then I was born right there at Kurtal. That little snake was my Dreaming. I was a kid at Kurtal. My mother and father went hunting sometimes for two or three days or more. I was there alone, and at night I would say, ‘Kurtal, look after me. I am alone, my parents haven’t came back yet. Can you look after me?’

In the mornings I would get up, go hunting. I was a good hunter when I was a kid, killing all kinds of animals in the desert. I used to cook them near the waterhole, chucking bones in the water. I was a good child when I was a kid, looking after my own self, and then my parents would return. Kurtal is cheeky. He doesn’t let any animals drink water. He’ll swallow them up. One time me and my brother went to have a drink. I drank first, then him. Next thing he went into the water! That snake grabbed him! I was scared. I ran to tell the old men who were sitting under a tree, calling out, ‘There’s a kid in the water! That snake got him! He swallowed him! Come and get him out!’ They all got up carrying axes with them. They ran to the waterhole saying, ‘Let him go or we will chop you up!’ From there Kurtal let him out alive. He kept him inside there for a while then spewed him out. He’s my brother. He was okay. Then they picked him up and took him to a shady tree. He’s a cheeky bugger. He don’t let anything drink water, that Kurtal, man, wanya [featherfoot/sorcerer], devil, anything. He’ll just chuck you in the water and swallow you up. Cheeky bugger.

Today he’s finished now. Nothing now. He’s quiet. He’s got no people left now, all his mob all gone. I am the only one visiting and looking after him now. Everybody all passed away now, all the old people that belong to Kurtal. Wilyi Wilyi Mosquito, my brother who died in Adelaide, the whole lot, all finished now. He’s only seeing me now, looking after him. Only one. Today Kurtal is full of water. Everywhere, it’s flooded. We went there recently. I had a swim there.

I haven’t got that story for Kinki and I never seen camels in the Stock Route. I went from Kurtal to Billiluna. I was initiated at Billiluna. I stayed there for a while finishing my law, the law that belongs to them old people. Then I went to Wangkatjungka, then I finished everything there. They told me, ‘You’ve finished your law now. You are a law man.’ I was a young fella then. I didn’t have a wife then. Because I’ve finished my law, my lamparr and yumari [father in law and mother in law] gave me Jukuja [Dolly Snell] as my wife. They gave Jukuja to me when she was a young girl. We lived together until we got old, still today. I had no trouble. We lived a good life.
I know about a white man who got killed at Natawalu [Well 40] and there’s another two that got killed at Lampu [Well 49]. One, he’s buried there. That kartiya [white man] shot that other kartiya. We were all bushmen then when that two kartiya killed each other. There’s a grave for one of them at Lampu. That fella at Natawalu speared that kartiya and then that kartiya shot him with a 44 maybe.

[Kinki story]

Little story I’ll tell you: Old man kartiya [white man] came. I don’t [know] where he came from, they shot and killed old man Kinki, and his daughter as well. They salted them and gave them to us at Jikarn [Well 50]. We thought it was goat meat. They killed them. We ate him. That old fella. My old man (that’s what I called him: father). We had a good feed. We didn’t know it was a human. We boiled some in a billycan. All that time we were thinking it was goat meat. We all ate them. Nothing was left. We thought it was goat we were eating but it was old man Kinki, poor fella. It wasn’t good meat. It had no fat and it tasted horrible. But we still ate it. They killed him and his daughter at Kaningarra. They cut them up and salted them. We ate my old man and my sister. We ate em all up. Finished. Wali [that’s all].

END
Source: CSROH_52_Ngilpirr_Spider_Snell

Provenance: This material is sourced from Ngurra Kuju Walyja — the Canning Stock Route Project, which was initiated in 2006 by FORM and developed in partnership with Birriliburu, Kayili, KALACC, Mangkaja, Martumili, Ngurra, Papunya Tula, Paruku IPA, Warlayirti and Yulparija artists and art centres.

Name: Taku Rosie Tarco

Taku Rosie Tarco - Coming out of the desert [ORAL HISTORY]


Synopsis: Taku Rosie Tarco tells of coming out of the desert to Billiluna, and tasting flour and bullock. She also talks about the Nada mob, and wanting to go back to look for her mother. Rosie tells about seeing camels on the Canning Stock Route as she travelled around it.

Date: 2007-11-16
Art centre(s):
Language spoken: Wangkajunga, Walmajarri
Catalogue number: CSROH_53_Taku_Rosie_Tarco_King
Interviewed By: John Carty
Translated By: Putuparri Tom Lawford, Monique La Fontaine
Location Recorded: Fitzroy Crossing
Latitude/Longitude: -18.17/125.59

Cultural Protocols: Public Access
Access: Public
Notes: Additions were given when the permission was gathered on 2008-09-02; these changes and additions have been made to this transcript. The original recording of this oral history is damaged.
Full transcript: Taku Rosie Tarco King: I travelled from my Country. I was only a kid, what you call a little girl [manga]. I went travelling and left my Country. I was travelling from that way. What’s the name of this place? From out in the bush, in the desert. We walked, a long, long way. I left my mother behind (and nyupa too). I’ve got no mother now, I had to leave her behind. My ngamaji [mother]. The people I was travelling with only took me with them, yeah.

We were travelling west, this side. We were travelling north. We went and got, what’s this thing called? That biggest water … a mighty well. We were [acts it out] drawing the water up from the well. We got that water out, you know. There was so much water. We got it out, we had water then.

I don’t know what you’d call me. I was walking, travelling, poor thing. Everyone was leaving the Country then. My aunty took me. She’s passed away now. We lost her in Fitzroy [Crossing]. We travelled all the way there from the desert. We came out and all the people there saw us. We travelled a really long way, eh? We killed goannas and wild pussycats and everything while we were travelling. We were killing them to eat. We were eating pussycats (meow!), all the way along. We left.

Yeah, but we came out of the desert at, all the people at, what do you call that place? That old Billiluna. All the people were telling me, ‘You call this place Billiluna’. We came out of the desert, straight through. At Billiluna we were staying there, and I didn’t know about flour. White man’s flour. He was telling me, ‘You have to eat it, poor thing’. He gave it to me. He looked after me, poor thing. We had no mummy.

All the way to Billiluna a big mob of us travelled from the desert. We came this way, through the Canning Stock Route to Billiluna, yeah. We came out there. There was a big mob of people at Billiluna. There were too many people to remember them all. Everywhere we sat down people came and cried with us, ‘Oh, you’ve got nothing!’ They cried when they sat with me because I was so skinny. I had no mother to look after me. And now look at me! I’m the fattest one! I had no mummy then, poor thing. We had to leave my mother and my brother behind.

Halfway on our journey we killed one bullock and ate it. I didn’t know what a bullock was. It was really big and everyone was telling me, ‘This belongs to kartiya [white people], we’re not allowed to eat it. But you can eat it.’ I said ‘Not me! I’m not going to eat it.’ I was speaking in my language, you know. I was talking in Juwaliny. That’s the language my mother spoke.

We came right up to Billiluna. We didn’t have anything, no clothes, nothing. That kartiya [white person] and all the people there gave us dresses. We only travelled wearing a panti panti [lap lap, front covering], with a little bit in the front and nothing behind. We made them for ourselves, yeah. I was a big girl when we came out at Billiluna with all the old people there. I came out of the desert to the Billiluna mob. All of us who were travelling ended up there. I didn’t know what was going on. They took me, poor thing. I sat down quiet. I didn’t talk to them, I was shame, poor thing. He gave us a dress, you know. Everything was wrong way, long way. We came out there and as a young one I got fatter then. We came from a long way away in the desert Country. We stayed there, camped with Billiluna mob and they looked after us. They looked after us. They looked after us well. I had no mummy.

I had to leave my mother behind. And my daddy, my father, passed away. I left my mother behind, I left walking. He passed away at Cherrabun, old station, near the house. Mummy passed at Timber Creek. When I came this way, we came in first. Then another mob went back and brought my mother this way too. We were first, a long time ago. I grew up there then. Poor thing, I was walking around by myself killing goanna to eat and then we stopped when we got to Billiluna. The people said to us ‘You mob have been travelling a long way from the desert.’ That man said that to me. Then they gave us a dress but we didn’t know how to wear it. We put it on the wrong way. We didn’t know how to put it on straight, poor things. We were walking from the desert all the way to old Billiluna.

I left my mother behind. Me and Nada [Rawlins] mob, we lost our mother from where we started travelling that way. My aunty and uncle were travelling and Nada’s family, all of us. We brought our husbands with us too, we brought them from that way. Juku Juku, he had two wives. But not me, I wasn’t married to him. But we lost one of our sisters who was married to him. But he wasn’t my husband. We say down there now, at that place, that side, near Halls Creek. I don’t know the name of that place, another community [Moola Bulla]. You know, we travelled a long way from there poor things.
We stopped there but we wanted to go back to our Country. We thought there might be more of our countrymen there left behind. I said, ‘I want to go back and look for my mother.’ I was telling all the Bunuba mob, these people here [in Fitzroy Crossing] – they looked after me, ‘We came here from the desert.’ Then they [Lanyi] brought one truck with a trailer and we brought the people in here one by one. The old men went and got them and brought them this way, a long time ago now. I was grown up then. I was living there, I’d gotten big [pulku], I grew up. I’d come here. Nada and my aunty who passed away in Fitzroy at the old mission and I we had all come this way.

Then I went to GoGo Station. One old man picked us up and brought us this way. We were staying at that old camp, old mission. The people were all talking to me and crying over me but I sat down quietly, I didn’t talk. I was shame, you know, I wanted to look for my mother. She might have been there somewhere. Then we went to GoGo Station, travelling there for holiday [law] time. Then someone said to me, ‘Your mother is there and your father. The two of them have come up here from the desert. They all came from the desert.’ But then we lost my mother at Cherrabun Station, old station. Close to here. I’ve got no mother, I’ve got nothing. Lost our mummy at Timber Creek. I lost my brother [Kumunjayi Skipper] too just recently here in Fitzroy. Now there’s only us girls living here in Fitzroy. We have one more sister at Looma. Penny la [lives at] Looma.

Then I went to Cherrabun Station, old station. I came and visited all the people there and they said, ‘Your daddy’s here, but somebody did something, he’s very sick.’ We lost him there, my daddy. We lost our mummy, we’ve got nothing left. I lost my brother. The only people left who belong to Japingka are us [Rosie and Penny K-Lyons], all of us little girls.

Oh sorry, sorry, that’s right. I forgot. We were sitting there near that top end [of the Canning Stock Route?]. We saw a man come there with a donkey and what do you call them? Camels. That kartiya [white man] had a big mob of camels with him. He threw something in the water. We were looking at him from there. We were watching in shock, thinking ‘What’s that big animal? It’s too big!’ That’s what you call them, camels. I never told you. That big camel and that kartiya too. He threw something in the water then he got up and made the camel sit. Then he got some water and gave it to the camel to drink. We were watching for a while then we took off. We told the others, ‘There’s a man there with a funny sort of animal. We’ll have to go, he might kill us.’ He gave water to the camel to drink. We went away in fright. That was at one of the wells, there’s kalyu, water in the wells. That was near Kaningarra road. Not Kaningarra this side. I don’t know where that Kaningarra road is on this side. Might have been the well on that side that we went to.

We were hiding, we were frightened of the camel. Then we started walking back home, all the time looking around for that man with the camel. ‘Oh, he’s gone I think.’ He got up and went away. We saw his tracks on the road. We were on the other side of the road. We stayed there for a while, all the while looking for that man with the camel. ‘He’s gone.’ Then we went away.

This is how they get water from the well. There are two handles on this thing. From there they put it down the well and bring up water. We drank from there, us mob when we were travelling through the first time. That’s when we didn’t know about camels. That’s why we ran. We were frightened of that camel. I didn’t know anything about them. That was the first time I saw one. Now they’ve got a big mob of camels in my Country, Japingka. We visited Japingka lately [for land claim trip]. We went straight there through Kulku. But I stay here now. I live here [in Fitzroy Crossing]. I never go anywhere or live anywhere else. I stay at Mindi Rardi. My home is there, close, yeah.

END


Source: CSROH_53_Taku_Rosie_Tarco_King
Rights: Cultural Owner & Storyteller: Taku Rosie Tarco; © FORM, transcript only

Provenance: This material is sourced from Ngurra Kuju Walyja — the Canning Stock Route Project, which was initiated in 2006 by FORM and developed in partnership with Birriliburu, Kayili, KALACC, Mangkaja, Martumili, Ngurra, Papunya Tula, Paruku IPA, Warlayirti and Yulparija artists and art centres.

Ngarralja Tommy May

Born: about 1935

Language Group(s): Wangkajunga, Walmajarri
Art Centre(s): Mangkaja Arts Resource Agency, Kimberley Aboriginal Law and Culture Centre
CSR Project role: Artist, contributor
Skin Group: Jungkurra
Totem: Marlu, kangaroo
Country: Yarrnkurnja

Biography: As a teenager, Ngarralja was among the last people to leave the desert for the Fitzroy Valley. Lot of our people, they been already working in station. We couldn’t find anybody behind. That’s why we went. Ngarralja is a director of Mangkaja Arts and former chairman of the Kimberley Aboriginal Law and Culture Centre.

Photographer: Tim Acker
Photograph date: 2007
Photography copyright: © FORM
Format: Image
Source: Images - Exhibition
Category: People
Accession ID: 20131016_FORM_MIRA_B0090_0016

Provenance: This material is sourced from Ngurra Kuju Walyja — the Canning Stock Route Project, which was initiated in 2006 by FORM and developed in partnership with Birriliburu, Kayili, KALACC, Mangkaja, Martumili, Ngurra, Papunya Tula, Paruku IPA, Warlayirti and Yulparija artists and art centres.

Subscribe to RSS - Wangkajunga, Walmajarri